问医生 找医院 查疾病 症状自查 药品通 健康笔记

暖心!维族婆婆病情凶险,医护人员全程陪护,轮流当起“外卖员”

2022-11-23 10:27:0639健康网
栏目关注:
核心提示:萨尔汗婆婆长期生活在新疆,在广州生活的时间很短,只懂得维吾尔语,普通话既听不懂,又不会说,虽然有家人作翻译,但很多医学术语家人无法很准确地转达,这给病情沟通带来了很大的障碍。

来自新疆的七旬维吾尔族婆婆日前因右侧股骨骨折就医,病情险重、语言不通、清真餐需求等“难题”一度让她忐忑不安。中山大学孙逸仙纪念医院骨外科团队不仅为婆婆顺利进行了手术治疗,还安排科室维族研究生全程陪同婆婆手术,克服语言不通带来的心理恐惧。疫情的特别管理下,科室团队医护纷纷“自告奋勇”,轮班为婆婆到医院门口取餐,确保饭菜热腾腾地送到婆婆手上……

出院前,婆婆和家人为医护团队点赞

不慎摔倒,语言不通“急坏了”维族婆婆

74岁维吾尔族婆婆萨尔汗在家中不慎滑倒,当即感到右侧髋部疼痛难忍,右腿不能动弹。家人见状马上将其送到附近的医院,X光显示婆婆右侧股骨转子间骨折,医生建议手术治疗。在朋友的推荐下,家人带着萨尔汗婆婆来到中山大学孙逸仙纪念医院,关节外科马若凡主任接诊后,为婆婆进行了检查,收治入院并安排许杰教授为其施行手术。

许杰教授指出,老年髋部骨折被称为“人生最后一次骨折”,致死率高,及时和科学的治疗非常重要。许杰教授长期从事人工关节并发症、骨关节退变性疾病、三维数字骨科相关基础和临床研究,在关节退行性变、股骨头坏死,四肢骨肿瘤有较丰富的临床经验。许杰教授丰富的临床经验和极富亲和力的笑容给了萨尔汗婆婆一家莫大的信心。

然而,由于萨尔汗婆婆长期生活在新疆,在广州生活的时间很短,只懂得维吾尔语,普通话既听不懂,又不会说,虽然有家人作翻译,但很多医学术语家人无法很准确地转达,这给病情沟通带来了很大的障碍。

全程陪伴,新疆医学生充当翻译官

沟通不畅让老人家对手术顾虑重重,不大愿意配合。情急之下,许杰教授想起,团队中恰好有一名来自新疆的维吾尔族研究生——阿布。此时正在其他科室轮转学习的阿布在接到许杰教授的电话后,二话不说,立刻抽空赶回骨科病房,用维吾尔语向老人家详细交代病情、解释手术的必要性,并安抚、鼓励老人家。“老乡”的情谊带来的巨大精神力量,让萨尔汗婆婆紧皱的眉头舒展开来,老人家表示一定好好配合治疗。

手术当天,因担心萨尔汗婆婆语言不通不能配合麻醉,许杰教授委托阿布进入手术室全程陪伴、安抚老人家,为老人家做翻译。在阿布的协助下,麻醉、手术顺利完成。术后复查X光,见骨折已复位,固定良好。萨尔汗婆婆右髋部疼痛感明显缓解,开始在医生的指导下在床上进行康复锻炼。

萨尔汗婆婆术前(左图)、术后X光片对比图

直到老人出院前,阿布一直牵挂着萨尔汗婆婆的病情,老人家出院前,身处海珠封控区内的阿布未能到场相送,还特别通过视频的方式问候萨尔汗婆婆,并叮嘱她出院后的注意事项。

手术后,阿布通过微信视频问候萨尔汗婆婆

特殊时期,医护轮流当起“外卖员”

与新疆很多土生土长的维吾尔族人一样,萨尔汗婆婆一家一直保留着清真饮食的传统。因医院没有清真食堂,萨尔汗婆婆的家人只能委托友人每日将清真餐食送至医院。适逢广州三年来最严峻疫情,如何顺利取到餐食成了萨尔汗婆婆一家“头疼”的新问题。得知情况后,关节外科医护人员纷纷自告奋勇,主动承担起取餐的任务,每日轮流到医院门口接过友人送来的清真餐食,将其送至老人家床前。

许杰教授充当“临时送餐员”

经过团队的精心护理,萨尔汗婆婆恢复良好,这一场跨越民族和语言的救治也顺利落下帷幕,出院前,婆婆与医生一起拍下了温馨的合照,并为他们竖起大拇指。

(编辑/杨美云 通讯员/黄睿、沈丽娜、李登)

39健康网专业医疗保健信息平台 优质健康资讯门户网站    

中国领先的健康门户网站,中国互联网百强,于2000年3月9日开通,中国历史悠久、规模最大、拥有丰富内容与庞大用户的健康平台。多年来,在健康资讯、名医问答、就医用药信息查询等方面持续领先,引领在线健康信息,月度覆盖超4亿用户。

特别策划
举报/反馈
链接地址:*
举报内容问题:*请选择举报类型
原创文章链接:
其他理由:
更多问题及建议:
联系方式: